Sunday, June 4, 2017















IHCAI P010S_UKCM & P010A_UCF program – 2017 / Held in Costa Rica

Medical Spanish & Cultural Immersion Course for junior medical students with an introduction to tropical medicine

Sharing knowledge and sharing experiences

This is a very intensive Medical Spanish Course focusing on the interaction between the physician and patient. The content of the course has been adapted to the beginner level in medicine of the students of this session. Cultural components have also been incorporated to promote cultural values and human coexistence. Many elements of semiology need to be addressed in order to develop clinical scenarios and the tropical medicine component. We do not want to close circles. Time is short. We do want to encourage perceptive students and develop skills.

We have defined critical points in the geography of human communication, considering all different scenarios in the clinical context:

- Clinic history
- Clinical interview
- Physical exam
- Clinical rounds and case presentations

The first three correspond to interpersonal communication. The fourth is a group communication. Have different characteristics. We have de-composed these first three elements to generate a thematic inventory of critical issues at level of oral communication with patients, as a guide to be developed with students:

- Surface Anatomy
- Internal anatomy
- Signs and symptoms
- Vital signs
- Anthropometric measures
- Prescriptions
- Laboratory tests
- Medical procedures
- Inform consent
- Management plan, recommendations and case monitoring
- Communicating bad new
- Alternative medicine

Analysis of clinical cases and simulated patients will be educational practices as a tangent that crosses the entire matrix of the course. Common and rare medical problems and diseases are considered in our Medical Spanish learning model, such as chronic diseases and different medical aspects. But our methodology also considers the students particular interests. We want student’s participation is active and not passive.

The component of tropical medicine which will be studied consists of the following topics: Malaria, Chagas, Leishmania, Dengue, Ophidic Accident and Common Dermatological Fungal Infections. They will be included within the content of clinical scenarios. All topics will be covered before Tortuguero trip. Other issues of tropical medicine as chikungunya, zika, yellow fever, cholera, african trypanosomiasis and TB can be included at the request of students.

Our grammar staff is highly trained in the Common European Framework of Reference for Language Learning, Teaching and Assessment. At the end of the course we can make a technical assessment of your skills within this theoretical model.

Reference: The Common European Framework of Reference for Languages. Language Policy Unit, Strasbourg. CEFR last version, 2017. 

In this course we apply an eclectic approach that combines different conceptions of linguistic theory for teaching Spanish as second language with learning philosophy of Problem Based Learning (PBL).



We trust that both our planning and our tools are consistent with this educational model. Management course by our instructors aims to make this experience dynamic, intense and participative. We also hope that this course will produce significant momentum in your communications skills with Hispanic population living in US.

It is important to understand that human communication transcends oral communication. For this reason, this course also offers a series of activities aimed to approach the student to the Latino reality in the United States enriching the cultural approach.

Please explore and take advantage of this Blog. There are tools that can facilitate your learning process. We agree that these are essential activities. Good luck!

Yuri Baidal
Program Development Director
IHCAI FOUNDATION
San José, Costa Rica, June 2017


Materials

We have an own authorship set of teaching materials. These instruments respond to the needs of the development of learning methodology that we implement. All materials are available for students, but teachers will organize delivery according to students’ needs and to process course advance. Because of this, the Master Manual is always under construction.

We try to use as little paper as possible, of course without affecting the quality of teaching. Because of this, as of 2017 IHCAI does not print the Manual of Tropical Medicine as it did before. We now share it in PDF format electronically to our students and it is available at:

Faculty


Spanish Language - Clinical Scenarios and Tropical Medicine / Departments:

Dr. Mario Tristan - IHCAI Institute Director–General
Prof. Yuri Baidal / Coordinator
Prof. Alba Vargas  / Spanish instructor – Grammar emphasis
Dr. Ricardo Camacho / Clinical scenarios instructor – Clinical emphasis


Memories